Volgen
Tamar Degani
Tamar Degani
Department of Communication Sciences & Disorders, University of Haifa
Geverifieerd e-mailadres voor research.haifa.ac.il
Titel
Geciteerd door
Geciteerd door
Jaar
Direct and indirect effects of multilingualism on novel language learning: An integrative review
Z Hirosh, T Degani
Psychonomic bulletin & review 25, 892-916, 2018
1752018
Ambiguous words are harder to learn
T Degani, N Tokowicz
Bilingualism: Language and cognition 13 (3), 299-314, 2010
932010
Semantic ambiguity within and across languages: An integrative review
T Degani, N Tokowicz
Quarterly Journal of Experimental Psychology 63 (7), 1266-1303, 2010
872010
Bidirectional transfer: The effect of sharing a translation
T Degani, A Prior, N Tokowicz
Journal of Cognitive Psychology 23 (1), 18-28, 2011
782011
Tip-of-the-tongue in a second language: The effects of brief first-language exposure and long-term use
H Kreiner, T Degani
Cognition 137, 106-114, 2015
662015
Cross-language semantic influences in different script bilinguals
T Degani, A Prior, W Hajajra
Bilingualism: Language and cognition 21 (4), 782-804, 2018
462018
Is susceptibility to cross-language interference domain specific?
A Prior, T Degani, S Awawdy, R Yassin, N Korem
Cognition 165, 10-25, 2017
432017
Cross-language influences: Translation status affects intraword sense relatedness
T Degani, N Tokowicz
Memory & cognition 41, 1046-1064, 2013
392013
Together or apart: Learning of translation-ambiguous words
T Degani, AM Tseng, N Tokowicz
Bilingualism: Language and Cognition 17 (4), 749-765, 2014
382014
Translation semantic variability: How semantic relatedness affects learning of translation-ambiguous words
J Bracken, T Degani, C Eddington, N Tokowicz
Bilingualism: Language and Cognition 20 (4), 783-794, 2017
372017
The impact of brief exposure to the second language on native language production: Global or item specific?
T Degani, H Kreiner, H Ataria, F Khateeb
Applied Psycholinguistics 41 (1), 153-183, 2020
302020
Transfer of L1 visual word recognition strategies during early stages of L2 learning: Evidence from Hebrew learners whose first language is either Semitic or Indo-European
T Norman, T Degani, O Peleg
Second Language Research 32 (1), 109-122, 2016
282016
The joint effects of bilingualism, DLD and item frequency on children's lexical‐retrieval performance
T Degani, V Kreiser, R Novogrodsky
International Journal of Language & Communication Disorders 54 (3), 485-498, 2019
272019
Determinants of translation ambiguity: A within and cross-language comparison
T Degani, A Prior, CM Eddington, AB Arêas da Luz Fontes, N Tokowicz
Linguistic approaches to bilingualism 6 (3), 290-307, 2016
262016
Translation ambiguity: Consequences for learning and processing
N Tokowicz, T Degani
Research on second language processing and parsing, 281-293, 2010
232010
Individual differences in the ability to resolve translation ambiguity across languages
EB Michael, N Tokowicz, T Degani, CJ Smith
Vigo International Journal of Applied Linguistics, 78-97, 2011
202011
How individual differences affect learning of translation‐ambiguous vocabulary
T Degani, M Goldberg
Language Learning 69 (3), 600-651, 2019
182019
Novel word learning among bilinguals can be better through the (dominant) first language than through the second language
Z Hirosh, T Degani
Language Learning 71 (4), 1044-1084, 2021
142021
Learning second language vocabulary: Insights from laboratory studies
N Tokowicz, T Degani
The Cambridge handbook of bilingual processing, 216-233, 2015
142015
Influences of bilingualism and developmental language disorder on how children learn and process words.
L Barak, T Degani, R Novogrodsky
Developmental Psychology 58 (5), 821, 2022
132022
Het systeem kan de bewerking nu niet uitvoeren. Probeer het later opnieuw.
Artikelen 1–20