[BOEK][B] Les fragments du roman de Tristan: poème du XIIe siècle
BH Wind - 1960 - books.google.com
Les manuscrits. Les huit fragments du Tristan de Thomas nous sont parvenus en cinq
manuscrits; les manuscrits Douce (D.) et Sneyd (Sn. 1 et 2) se trouvent actuellement à la …
manuscrits; les manuscrits Douce (D.) et Sneyd (Sn. 1 et 2) se trouvent actuellement à la …
Les contributions néerlandaises au vocabulaire du français belge, II
BH Wind - Neophilologus, 1937 - search.proquest.com
Les contributions nkerlandaises. LES CONTRIBUTIONS NIgERLANDAISES AU VOCABULAIRE
DU FRANtAIS BELGE. II. Mots aujourd'hui rnpandus en nderlandais, mais qui peuvent …
DU FRANtAIS BELGE. II. Mots aujourd'hui rnpandus en nderlandais, mais qui peuvent …
Les versions françaises du tristan et les influences contemporaines
BH Wind - Neophilologus, 1961 - search.proquest.com
LES VERSIONS FRAN (AISES DU TRISTAN ET LES INFLUENCES CONTEMPORAINES A
propos d'un livre recent 1. Le probleme de l'origine de la legende de Tristan divise depuis …
propos d'un livre recent 1. Le probleme de l'origine de la legende de Tristan divise depuis …
Purisme comparé
BH Wind - Neophilologus, 1938 - search.proquest.com
PURISME COMPAR1E. Spieghel imitateur de la France? Les arguments des puristes de
tous les pays et de toutes les epoques ont un fond de ressemblance qui n'est pas pour notis …
tous les pays et de toutes les epoques ont un fond de ressemblance qui n'est pas pour notis …
Nederlands-Franse Taalcontacten
BH Wind - Neophilologus, 1960 - search.proquest.com
NEDERLANDS-FRANS E TAALCONTACTEN (Jnleiding, gehouden voor de Nederlandse
Romanistenkring) Een voordracht die ik enige tijd geleden hield voor het philologen-congres …
Romanistenkring) Een voordracht die ik enige tijd geleden hield voor het philologen-congres …
De quelques curiosités syntaxiques propres au français belge
BH Wind - Neophilologus, 1947 - search.proquest.com
Dans un article, paru ici-même il y a quelques années*), nous étudions les contri-butions
néerlandaises au vocabulaire du français belge. Nous nous proposions alors de poursuivre …
néerlandaises au vocabulaire du français belge. Nous nous proposions alors de poursuivre …
Introduction à un cours de linguistique générale
BH Wind - Neophilologus, 1941 - search.proquest.com
Mesdemoiselles, Messieurs. Vous avez donc choisi une langue comme objet de vos études
et vous attendez de moi que je vous initie aux premiers éléments de cette science de la …
et vous attendez de moi que je vous initie aux premiers éléments de cette science de la …
[CITAAT][C] Les mots italiens introduits en français au XVIe siècle
BH Wind - (No Title), 1928 - cir.nii.ac.jp
Les mots italiens introduits en français au XVIe siècle | CiNii Research CiNii 国立情報学研究所
学術情報ナビゲータ[サイニィ] 詳細へ移動 検索フォームへ移動 論文・データをさがす 大学 …
学術情報ナビゲータ[サイニィ] 詳細へ移動 検索フォームへ移動 論文・データをさがす 大学 …
71. Histoire externe de l'occitan Externe Sprachgeschichte des Okzitanischen
J Trénel, JL Tritter, PS Ureland, T Vennemann… - degruyter.com
71. Histoire externe de l’occitan Externe Sprachgeschichte des Okzitanischen Page 1 71.
Histoire externe de l’occitan 829 Trénel, Jacques, L’ancien testament et la langue française du …
Histoire externe de l’occitan 829 Trénel, Jacques, L’ancien testament et la langue française du …
Les mots italiens introduits en français au XVIe siècle
BH Wind - Neophilologus, 1929 - search.proquest.com
BH WIND, Les mots italiens introduits en franCais au X VIe siMc1e [these d'Amsterdam3.
Deventer, A. Kluwer, 1928. Le probleme de l'emprunt se presente sous une double face: si d'…
Deventer, A. Kluwer, 1928. Le probleme de l'emprunt se presente sous une double face: si d'…